日本の夏の風物詩「ラムネ」が外国人に大人気となっています。
そのブームは海を越え、驚きの進化を遂げていました。
■“夏の風物詩”が海外でブームに
キンキンに冷えたラムネ。170年以上の歴史を持つ、日本の夏の風物詩です。
日本の夏の風物詩 ラムネ この記事の写真は13枚いま、外国人観光客にラムネが大人気!
外国人観光客にラムネが大人気アメリカから来た少年は、暑い夏に飲むラムネに感激です。
アメリカから来た観光客(13歳)「ベリーグッド」
「シュワシュワしています。涼しくなりました」 アメリカから 13歳 イギリスから来た観光客(50歳)
「イギリスのロンドンから来ました。ラムネは人気があるけど、とても高いです 」 イギリスから 50歳
ロンドンでは3ポンド、600円近くするというラムネ。
浅草の店では200円で、その安さに驚いています。
「ロンドンでは、すごく暑いときや夕方に、ラムネとジンを合わせてジントニックにします」
若い世代には、特徴的な容器も好評です。
韓国から来た観光客(22歳)「ベリーキュート」
「とても美味しいし、瓶もとてもかわいいです」 韓国から 22歳
ニューヨークから来た少年は、ラムネを飲もうとしますが…
うっかり、ビー玉を落とし忘れていました。
母国アメリカで、初めて飲んで以来、ラムネに夢中。
アメリカから来た観光客(14歳)「ソーダの多くは甘すぎますが、ラムネはちょうど良い甘さです。僕がラムネを初めて飲んだのは、日本食レストランでウェイターが『(日本の)ソーダはどうですか?』と言うので飲んでみました」
「多くの人たちがラムネを気に入る理由は、いろんな味があるからだと思います。僕はぶどう風味のラムネも好きです」 アメリカから 14歳
次のページは
■海外で“ラムネブーム” 人気急上昇のワケは?■海外で“ラムネブーム” 人気急上昇のワケは?
全国ラムネ協会の木村会長に聞きました。
全国ラムネ協会・木村英文 会長「ラムネが世界標準語になってきた。ヨーロッパでも、アメリカでも、どこのスーパーでもラムネコーナーが設けられるようになって、認知度が増えてきた」 全国ラムネ協会・木村英文 会長
木村会長が営むラムネ工場では、生産本数の9割を、海外に輸出しています。
ラムネ工場わさびラムネ、カレーラムネなど、変わり種も作ってきました。
ラムネの変わり種海外需要の増加で、全国のラムネのガラスビンの生産量は拡大しています。
10年前は、およそ3450万本だったのが、2022年度は、1億1360万本と3倍以上に。
ラムネのガラスビン 生産量拡大 全国ラムネ協会・木村英文 会長「ラムネの場合には振っちゃったりすると、プシュッとシャンパンのようにふきこぼれて楽しい。パーティーの時に、にぎやかしに良いと。クリスマス、ハッピーニューイヤー、年中、色々な催し物が多くて人が集まれば飲み物を飲む」
「ラーメン、寿司、和食が世界に広がっていくと、それに合う飲み物ということで、ラムネも選択基準のひとつになって(需要が)加速度的に増えている」 「シャンパンのようにふきこぼれて楽しい」
日本の風物詩がまた一つ、世界に羽ばたいています。
日本の風物詩この記事の写真を見る(13枚)
鄭重声明:本文の著作権は原作者に帰属します。記事の転載は情報の伝達のみを目的としており、投資の助言を構成するものではありません。もし侵害行為があれば、すぐにご連絡ください。修正または削除いたします。ありがとうございます。